Orientalistica
Статьи
«Парные» образы пророков в персидской классической поэзии (X–XV вв.)
DOI | https://doi.org/10.31696/2618-7043-2023-6-2-369-383 |
Авторы | |
Журнал | |
Раздел | ФИЛОЛОГИЯ ВОСТОКА. Литературы народов мира |
Страницы | 369 - 383 |
Аннотация |
Персидская классическая поэзия (X–XV вв.) отличается высокой степенью канонизации своих фигур и приемов. На начальном этапе этого периода сформировался и был разработан целый ряд различных образов и мотивов, которые затем стали широко использоваться персоязычными поэтами и сохраняют свою актуальность вплоть до настоящего времени. В число каноничных образов входят и персонажи Корана. Малый размер бейта в совокупности с требованием классической поэтики к его семантической и грамматической завершенности привели к тому, что многие образы и мотивы сократились до одного слова — наиболее подходящим нам в данном случае представляется термин «слово-концепт», использованный Н.И. Пригариной. «Слова-концепты», таким образом, отсылая читателя к целому комплексу коннотаций, в различных контекстах могут иметь синонимичное значение. В данной статье рассматриваются три пары синонимов: это образы коранических пророков — Мусы и Исы, Йунуса и Йусуфа, Йакуба и Аййуба. Первых объединяет тематика пробуждения и оживления, реализуемая с помощью образов «белой руки» Мусы и живительного дыхания Исы. Истории Йунуса и Йусуфа обе включают освобождение из заточения (из чрева рыбы и из колодца), а также мотивы тоски по дому и разлуки с родными. Йакуб и Аййуб демонстрируют образец терпеливости в ниспосланных свыше невзгодах и упования на волю Бога. Кроме того, в статье показано, что не только семантическое сходство сближает данные образы, но также и фонетическое созвучие имен этих персонажей, которое позволяет поэтам использовать различные виды ритмико-синтаксического параллелизма. |
|
|
Скачать PDF Скачать JATS |