Annotation
|
Французское слово “étude”, стоящее в заглавии настоящей статьи, переводится как «изучение», «исследование», но также, применительно к искусству, имеет и следующее значение – «предварительный набросок», созданный для последующего уточнения. Гималайская
и тибетская культура и искусство с начала ХХ в. привлекают к себе все большее международное внимание, а импульс, обеспечивающий рост интереса к этим регионам, был обусловлен потерей Тибетом независимости и государственности, что в дальнейшем отразилось и на принципах организации музейных коллекций и подходов к их классификации. Цель настоящей статьи – составить представление о современном состоянии
и становлении коллекций гималайского и тибетского искусства в государственных музеях и частных коллекциях Парижа, а также проследить изменения в восприятии и описании экспонатов во второй половине ХХ в. Также ставится вопрос о соответствии используемой терминологии в связи с появлением ряда коллекций искусства племен и этнических меньшинств гималайского региона в начале 1980-х гг. Это позволило прийти к выводу, что появление нового жанра племенного искусства привело не только к пересмотру существующей терминологии, используемой в искусствоведении и музейном деле, но и способствовало возникновению новых тенденций в описании, восприятии и понимании искусства Тибета
и Гималаев.
|