Статьи

[Рец. на книгу:] Тикаев Г. Г. Кубачинская версия хроники «Дербенд-наме» и ее место среди переводов на другие языки мира (Предисловие, транслитерация арабографического текста, перевод на русский язык и комментарии Г. Г. Тикаева). Махачкала: Алеф, 2024. 234 с. + илл.

русская версия

DOI https://doi.org/https://doi.org/10.31696/2618-7043-2025-8-1-167-170
Авторы
Аффилиация: Журнал Вестник ИВ РАН
Журнал
Раздел НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ Рецензии
Страницы 167 - 170
Аннотация В предлагаемой вниманию читателей рецензии рассказано о на- учной публикации одной из версий основополагающего сочинения по истории Дагестана «Дербенд-наме». Та версия, о которой идет речь, составлена на ку- бачинском языке, занимающем важное место среди языков народов полиэт- ничного Дагестана. В рецензии подчеркивается, что публикация памятника выполнена в строгой академической манере, что свидетельствует о высоком уровне востоковедной науки в Республике Дагестан.
Ключевые слова:
Скачать JATS Скачать PDF