Статьи

Насир Хусрав и его «Раушанā’ӣ-нāма» («Книга просветления») (бейты 456–590). Перевод с персидского, комментарии и предисловие

english version

DOI https://doi.org/10.31696/2618-7043-2023-6-5-955-976
Авторы
Аффилиация: Институт востоковедения РАН
Журнал
Раздел ФИЛОЛОГИЯ ВОСТОКА. Литературы народов мира
Страницы 955 - 976
Аннотация

В настоящей статье публикуется комментированный перевод заключительных частей поэмы Раушанā’и-нама (бейты 456–590) выдающегося поэта и философа XI в., исмаʻилитского проповедника Насира Хусрава Кубадийани. Предыдущие части поэмы опубликованы в разное время, две последних —  в журнале Ориенталистика за 2020 и 2022 гг. Перевод основан на тегеранском издании 2001 г. Сведе́ние всех частей в единый текст —  дело будущего, тем более, что за годы работы изменилось видение текста переводчиками и понимание его значения в истории персидской литературы и философии. Тем не менее появление полного перевода —  первого на русском языке и до сих пор не имеющегося на западных языках —  позволит расширить представление о творчестве Насира Хусрава и может оказаться полезным не только узким специалистам. Перевод снабжен комментарием к тексту, однако оставляет за пределами внимания его истолкование. Тексту предпослана вступительная статья, касающаяся обсуждения некоторых аспектов роли религиозно- философских воззрений в поэтическом нарративе, направленном на «воспитание нравов» и «усовершенствование души».

Ключевые слова:
Скачать PDF Скачать JATS
Список литературы:
  1. Арабзода Н. Мир идей и размышлений Носири Хусрава. Душанбе: Нодир, 2003.
  2. Башарин П. В. ал-Халладж. Суфийский словарь. Междисциплинарные исследования Арабского Востока. Ежегодник научно-образовательного центра исследований Арабского востока Российского университета Дружбы Народов. Сборник статей. Редкол.: Н. С. Кирабаев (гл. ред.) и др. (Сер. «Арабские исследования»). М.: РУДН, 2014. C. 235–240.
  3. Бертельс А. Е. Насир-и Хосров и исмаилизм. М.: Восточная литература, 1959.
  4. Бертельс А. Е. Художественный образ в искусстве Ирана IX–XV вв. (Слово, изображение). М.: Восточная литература, 1997.
  5. Бертельс Е. Э. Насир-и Хусрау и его взгляд на поэзию. В: Бертельс Е. А. Избранные труды. История литературы и культуры Ирана. Moscow: Наука; ГРВЛ. С. 314–332.
  6. Дафтари Фархад. Краткая история исмаʻилизма. Традиции мусульманской общины. Научн. ред. и предисл. О. Ф. Акимушкина; пер. с англ. Л. Р. Додыхудоевой, Л. Н. Додхудоевой. М.: Ладомир; 2003. 274 с.
  7. Диххуда Али Акбар. Лугат-нама. Тегеран, 1993–1994. https://www.parsi.wiki/accessed November 2023].
  8. Додыхудоева Л. Р. Разработка персидской научно-философской терминологии Насиром Хусравом: Знание и его восприятие. Университет Центральной Азии. Высшая школа развития: Отдел по культурному наследию и гуманитарным наукам. Научный доклад No. 16. 2022.
  9. Додыхудоева Л. Р., Рейснер М. Л. Поэтический язык как средство проповеди: концепция «Благого слова» в творчестве Насира Хусрава. М.: Наталис, 2007.
  10. Каландаров Тохир. Исмаилиты Памира. М.-СПб.: Нестор-История, 2022.
  11. Коран. Перевод и комментарии И. Ю. Крачковского. М.: Наука; ГРВЛ, 1986.
  12. Корнеева Т. Насир-и Хусрав и его философские взгляды. (Философская мысль исламского мира: Исследования. Т. 13). Отв. ред. А. В. Смирнов, Н. Ю. Чалисова. М.: Садра, 2021.
  13. Лукашев А. А. Мир смысла в немногих словах. Философские взгляды Махмуда Шабистари в контексте эпохи (Философская мысль исламского мира. Исследования. Т. 11). М.: Садра, 2020.
  14. Насир-и Хусрав. «Раушана’и-нама» («Книга просветления»). Вступление. Глава в назидание. Бейты 1–162. Пер. с перс. Н. И. Пригариной, М. А. Шакарбековой // Ишрак. Ежегодник исламской философии. Вып. 4. M.: Восточная литература, 2013. С. 333–344.
  15. Насыров И. Р. Нафс. Суфийский словарь. Междисциплинарные исследования Арабского Востока. Ежегодник научно-образовательного центра исследований Арабского востока Российского университета Дружбы Народов. Сборник статей. Редкол.: Н. С. Кирабаев (гл. ред.) и др. (Сер. «Арабские исследования»). М.: РУДН, 2014. C. 189–191.
  16. Персидско-русский словарь. В 2 томах. Под ред. Ю. А. Рубинчика. М.: Советская энциклопедия, 1970.
  17. Пригарина Н. И., Шакарбекова М. А. Насир-и Хусрав и его «Раушанāӣнāме» («Книга просветления»). Ориенталистика. 2020. Т. 3. No 4. С. 1150–1164.
  18. Пригарина Н. И., Шакарбекова М. А. Насир-и Хусрав и его «Раушанāӣнāме» («Книга просветления») (бейты 332–455). Перевод с персидского, комментарии и предисловие. Ориенталистика. 2022. Т. 5. № 5. С. 1203– 1222.
  19. Рейснер М. Л. Насир-и Хусрав (1003/4–1077): поэзия как проповедь. Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. 2004. С. 150–164.
  20. Хансбергер Э. Насир Хусрав рубин Бадахшана. Портрет персидского поэта, путешественника, философа. Пер. с англ. яз. Л. Р. Додыхудоевой; под ред. С. Ниёзова, Н. И. Пригариной (науч. ред.), А. Элназарова. М.: Ладомир, 2005.
  21. Худжвири. Раскрытие скрытого. Старейший персидский трактат по суфизму. Пер. с англ. яз. А. Орлова; Науч. ред. Н. И. Пригарина. М.: Единство, 2004.
  22. Шакарбекова М. А. Проблемы текстологии маснави Раушанаи-нама. “Книга просветления” Насир-и Хусрава. Труды Института востоковедения РАН. Вып. 2: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады. Отв. ред. выпуска Л. В Горяева, В. Н. Настич. М.: ИВ РАН, 2017. С. 324–335.
  23. Шакарбекова М. А. Насир-и Хусрав «Раушанаи-нама» («Книга просветления») [Бейты 163–222]. Иранское языкознание 2020. Труды международной конференции «Чтения памяти Б. Б. Лашкарбекова к 70-летию со дня рождения». Институт языкознания РАН. Москва 18–20 октября 2018 г. М.: Языки народов мира, 2020. С. 475–483.
  24. Dīvān-i aš‘ār-i ḥakīm Abū Ma‘nī Nāṣir-i Xusrav-i Qubādīyānī. Muštamil ast bar Raušināī-nameh, Sa’ādat-nameh, qaṣāīd va muqāṭ‘āt. Ba iḥtimām-i: ustād Sayīd Naṣrallāh Taqvī; muqaddimeh va šarḥ-i ḥāl: ustād Ḥusayn Taqī-zādeh; taṣḥīḥ: ustād Mujtaba Minuvī; ta‘liqāt: ustād ‘Alāmeh ‘Ali Akbar Dihxudā. Tehrān: Čāp-i duvvum, 1380/2001 (in Persian).
Для цитирования: Пригарина Н.И., Шакарбекова, М.А. Насир Хусрав и его «Раушанā’ӣ-нāма» («Книга просветления») (бейты 456–590). Перевод с персидского, комментарии и предисловие. Ориенталистика. 2023; т. 6, 5: 955-976