Статьи

The Formation of Oriental Studies in Azerbaijan: History, Traditions, Schools (19th — First Half of the 20th Century)

русская версия

DOI https://doi.org/10.31696/2618-7043-2023-6-1-097-117
Authors
Affiliation: Институт истории Национальной Академии наук Азербайджана
Magazine
Sections HISTORY OF THE EAST. Historiography, source critical studies, historical research methods
Pages 97 - 117
Annotation

   The article is devoted to the formation and development of Oriental studies in Azerbaijan. It gives a special place to his connection with the Turkic world and the culture of the Near and Middle East. Particular attention is paid to the personalities associated with the origin and formation of Azerbaijani Oriental studies from the second half of the 19th century up to the middle of the 20th century, as well as the First Turkological Congress of 1926, scientific institutions and departments, including the Oriental Faculty of Baku State University, the Society for the Survey and Study of Azerbaijan, the Azerbaijan State Research Institute, the Azerbaijan Branch of the Transcaucasian Branch of the USSR Academy of Sciences, the Azerbaijan Branch of the USSR Academy of Sciences, the development of Azerbaijani Oriental studies in the 1950s and 1960s, research in the field of Arabic studies, Turkology, Iranian studies, the contribution of Azerbaijani scholars in these areas of Oriental studies.

Keywords:
Download PDF Download JATS
Article:

Введение

Истоки востоковедения в Азербайджане, накопление знаний о соседних и отдаленных странах Востока и их обобщение уходят своими корнями вглубь веков. Это в значительной степени определялось всем ходом исторического развития Азербайджана, тюркского мира, а также стран Ближнего и Среднего Востока. Выдающиеся ученые и мыслители, такие как Абульгасан Бахманйар (XI в.), Катран Тебризи (XI в.), Хатиб Тебризи (1030–1018), Низами Гянджеви (ок.1141–1209), Афзаледдин Хагани (ок. 1126–1199), Насир ад-Дин Туси (1201–1274), Имадеддин Насими (1369–1417), Мухаммад Физули (ок. 1494–1556) и многие другие, оставили неизгладимый след в мировой истории, внеся вклад не только в развитие истории, литературы, философии Азербайджана, но и в мировую науку.

В XIX столетии на базе многовековой культуры, а также под влиянием европейской науки в Азербайджане появился целый ряд ярких ученых и литераторов, заложивших основу азербайджанского востоковедения. В развитии науки и культуры Азербайджана неоспоримы заслуги мыслителей и ученых того периода, таких как Аббас-кули-ага Бакиханов (1794–1847), Мирза Фатали Ахундов (1812–1878), Мирза Казем-бек (1802–1870), Мирза Джафар Топчибашев и других (1790–1869). Эти люди также оказали значительное воздействие на развитие востоковедческой науки в России и в некоторых странах Европы. Тем не менее, зарождение академического востоковедения в Азербайджане приходится на советский период.

Становление советского востоковедения в Азербайджане

В апреле 1920 г. Азербайджан вступил в полосу советизации, и в жизни республики наступил новый период. Характерной чертой этого большого, семидесятилетнего исторического пути были потеря реальной независимости и вхождение республики в систему социалистического административного управления. За первое двадцатилетие советской власти были достигнуты и большие успехи в социально-экономическом развитии Азербайджана. За сравнительно короткий исторический период республика совершила большой скачок в экономическом развитии, превратившись из аграрной республики в индустриальную. Успехи были достигнуты и в области развития науки и культуры [Исмаилов, 2015 с. 14]. Россия стала непосредственно соседствовать с Ираном и Турцией. Издавна существовавшие торговые и экономические связи России со странами Юго-Западной Азии получили дополнительный стимул развития. В обществе нарастал интерес к Востоку, а «советская внешняя политика на Востоке проявила возросшую наступательность» [Шаститко, [б. д.]].

Начиная с 1920-х гг. в СССР шло становление советской науки, советского востоковедения, одной из приоритетных задач которого было изучение современной истории, языка, культуры стран Востока. Советское правительство сразу же объявило о намерении проводить особую политику в отношении стран и народов Ближнего и Дальнего Востока. Широко поставленные задачи и цели национальной и внешней политики советского государства требовали подготовленных кадров, в особенности востоковедов. Поэтому уже с первых лет советская власть стала проводить политику, нацеленную на создание новых востоковедных научно-образовательных центров 1 [Волхонский, 2019, с. 326].

В начале сентября 1920 г. в Баку состоялся I Съезд народов Востока, в котором приняли участие две тысячи делегатов из 30 стран. На съезде был избран Совет пропаганды и действия народов Востока, постоянным местом нахождения которого стал Баку. Первый съезд народов Востока, проводимый одной из крупнейших международных организаций своего времени — Коминтерном, по значимости обсуждаемых на нем вопросов, по числу и представительности своих участников и международному резонансу был и остается одним из самых крупных политических событий в истории Азербайджана того времени [Буланова, URL].

В 1920-е гг. в Азербайджане появились предпосылки для всестороннего развития востоковедения. В 1921 г. по предложению председателя СНК республики Н. Нариманова был создан Институт востоковедения и социальных наук — главное в крае научное учреждение, имеющее целью всестороннее изучение мусульманского Востока, прежде всего Азербайджана и прилегающих стран Кавказа, Средней, Передней Азии, а также смежных областей Ирана [ГААР, ф. 57. оп. 1. д. 174. л. 88, 94].

Большую работу в области развития востоковедения в республике проводил Бакинский университет (1919 г.), в 1920 г. реорганизованный в Азербайджанский государственный университет. 30 марта 1922 г. в университете был открыт Восточный факультет (с историческим и словесным отделениями, 22 кафедрами), который издавал свой журнал «Известия» [Атакишиев, 1989, с. 89, 92]. В связи с этим Наркомпрос признавал нецелесообразным дальнейшее существование в Баку Института востоковедения и социальных наук, созданного в 1920 г. по решению I Съезда народов Востока, Институт был срочно переведен в Москву [ГААР, ф. 1640, оп. 1, д. 27, л. 173].

Деятельность университета способствовала созданию научной школы специалистов-востоковедов, исследующих историю Азербайджана, стран Ближнего и Среднего Востока, а также их экономическую и социальную жизнь, язык, литературу, этнографию и религию. Восточный факультет недостаток научных сил старался восполнить путем приглашения крупных специалистов, в том числе владеющих азербайджанским языком [Маковельский, 1930, с. 108].

К описываемому периоду Баку становится одним из крупных центров научной и культурной жизни страны. Неслучайно именно в Баку проводились всесоюзные и международные съезды, конференции, здесь сделали первые шаги на поприще научной деятельности многие известные в будущем ученые. Кроме того, Баку в 1920-е гг. приобрел настолько широкую известность в академическом мире всего Советского Союза, что многие известные представители интеллигенции изъявляли свое согласие жить и работать там. Вместе с представителями небольшой еще тогда по численности азербайджанской интеллигенции они прилагали неимоверные усилия, отдавая весь свой богатый опыт и талант в организации первых вузов и научных учреждений, создании целых научных направлений и школ в Азербайджане, чтении лекций и оказания теоретической и практической помощи в организации научных изысканий, подготовке блестящей плеяды азербайджанских национальных научных кадров [Керимова, 2005, с. 50].

Неоценимую роль в становлении востоковедения в республике имело налаживание тесных контактов с такими светилами русской востоковедческой науки, как академики В. В. Бартольд (1869–1930), С. Ф. Ольденбург (1863–1934), А. Н. Самойлович (1880–1938), А. Е. Крымский (1871–1942), член-корр. АН СССР В. А. Гордлевский (1876–1956), И. И. Мещанинов (1883–1967), Н. И. Ашмарин (1870–1933), А. А. Ромаскевич (1885–1942), Г. С. Губайдуллин (1887–1937), Б. В. Чобанзаде (1893–1937), Р. О. Шор (1894–1939) и другие, которые в 1923–1928 гг. проводили многосторонние исследования и издавали здесь свои труды в Баку.

В 1920-х — начале 1930-х гг. появились работы по древней и средневековой истории Азербайджана и других стран Востока (например курс лекций В. В. Бартольда «Место прикаспийских областей в истории мусульманского мира», изданный в Баку в 1925 г.).

Член Академии материальной культуры И. И. Мещанинов в 1926 г. читал в университете курс по истории Древнего Востока, а доцент Р. О. Шор в 1928–1929 учебном году вела занятия по социологии языка на лингвистическом отделении факультета. Доцент Б. М. Данциг в том же году вел курс по экономической географии Ирана и Турции.

Для чтения лекций приглашались также видные ученые из стран Ближнего Востока. Так, в 1925 г. известный турецкий ученый, член-корреспондент Восточной Академии наук Мехмед Фуад Кепрюлюзаде прочитал курс по истории древнетюркской литературы.

На Восточный факультет был приглашен и Ибрагим Асадович Уаруар (1882–1971), уроженец Палестины, араб, приехавший в Баку из Киева в 1910 г. И. А. Уаруар был первым преподавателем арабского языка на Восточном факультете Азгосуниверситета. И. А. Уаруар — составитель учебника и хрестоматии по арабскому языку для студентов, переводчик различных рукописных работ с арабского на русский язык [Керимова, 2005, с. 77, 502–503]. По рекомендации П. К. Жузе на историко-филологический факультет университета был приглашен и Саид-Низами Абдуррахманов (Исмиханов), уроженец Египта, впоследствии — преподаватель арабского языка в аспирантуре Азербайджанского филиала АН СССР, переводчик в Союзе писателей Азербайджана. С. Н. Абдуррахманов — автор работы, посвященной истории арабской литературы [АБГУ, ф. 1, оп. 18, д. 54, л. 1–2].

В 1927–1928 учебном году для чтения спецкурсов пригласили проф. А. А. Ромаскевича (по кафедре ирановедения), акад. Н. Я. Марра, проф. В. А. Гурко-Кряжина (по кафедре истории Ближнего Востока), акад. В. В. Бартольда, проф. И. П. Петрушевского для прочтения курса по истории Средней Азии. По решению правления АГУ от 3 января 1928 г. в соответствии с ходатайством декана востфака проф. Г. С. Губайдуллина был приглашен проф. А. Н. Самойлович для чтения курса «Новейшие достижения в области изучения тюрко-татарских наречий». Следует отметить, что акад. Н. Я. Марр впервые в стенах азербайджанского университета (в 1928 г.) изложил общие принципы яфетидологии. Курс лекций, прочитанный Марром, был позже издан университетом.

На факультете вел большую и разностороннюю работу Пантелеймон Крестович Жузе (1871–1942) (урожденный Бендали бин Салиба ал-Джаузи) — известный историк, востоковед, правовед, один из создателей азербайджанской школы советской арабистики. В 1920 г. по предложению председателя ЦИК Азербайджанской СССР С. Агамалиоглы П. К. Жузе (вместе с другими профессорами — А. Д. Гуляевым и А. О. Маковельским) был приглашен на работу в Баку. 21 сентября 1920 г. П. К. Жузе был избран Советом Бакинского Университета профессором кафедры арабского языка и литературы и при содействии I Съезда народов Востока 29 октября того же года вместе с семьей переехал в Баку и остался здесь навсегда [ГААР, ф. 1640, оп. 1, д. 40а, л. 4].

С именем П. К. Жузе связана инициатива создания и организации Восточного факультета при Бакинском университете, 19 апреля 1921 г. на заседании историко-филологического факультета был заслушан доклад его доклад об этом. Было отмечено, что открытие восточного факультета диктуется исключительно удачным положением Азербайджана, лежащего на рубеже Ближнего и Среднего Востока, исторически связанного с народами Поволжья. «Востфак на перекрестке между СССР и Ближним Востоком, — писал П. К. Жузе в докладной записке в Главпрофобр Наркомпроса, — должен служить переводчиком культуры и социальных реформ в вышеуказанные страны (Иран, Турцию. — Т. К.) и рассадником высокообразованных работников для них. Все эти задачи востфак сумеет осуществить, если он останется в Баку при АГУ и будет пользоваться вниманием, как центра, так и местных властей» [Маковельский, 1930, с. 108]. В 1920–1928 гг. профессор П. К. Жузе возглавил кафедру «История народов Востока», где читал лекции по мусульманскому праву, исламоведению и мусульманской философии.

Возглавив Восточный факультет, П. К. Жузе стал выдающимся лидером и организатором, объединившим старое и новое поколение востоковедческих кадров.

В 1925 г. в качестве педагогов Восточного факультета работали: приват-доценты А. З. Каради-Заде (история арабской литературы), М. Ибрагимов (история персидской литературы), преподаватели А. Б. Ахвердов (история тюркской литературы), Г. Б. Шахтахтинский (русский язык), М. С. Халфина (этнология тюркских народов), А. С. Букшпан (история Ближнего Востока и тюркских народов), А. Субханвердиханов (Архивоведение), лекторы И. Ахунд-заде (тюркский язык), Али Джабар Мирзоев (персидский язык), М. Мамедов, Г. Оруджалиев, Ю. Везиров, Ф. Шабанов, М. Байрамов и др. [Ализаде, 2011, с. 35].

Заслугой факультета явилось создание библиотеки. С целью ее пополнения профессор П. К. Жузе был отправлен в научную командировку в январе 1921 г. в Иран и в 1924 г. в Турцию, откуда привез большое количество книг, арабских и персидских рукописей. На средства, выделенные правительством республики, им было приобретено для библиотеки более двух тысяч книг. К концу 1920-х гг. библиотечные фонды Восточного факультета включали в себя уже более тысячи томов сочинений по Среднему и Ближнему Востоку, на многих восточных и европейских языках [Маковельский, 1930, с. 107–108]. За несколько лет факультет выпустил четыре тома «Известий Восточного факультета».

Время становления востоковедения совпало со сложным периодом перестройки науки и высшей школы в стране и в республике. С одной стороны, перед учеными открылись новые возможности для работы. Научная атмосфера времен НЭПа была свободной, как никогда. Но с другой — эпоха 1920–1930-х гг. была очень тяжелой, порой трагической для судеб азербайджанского востоковедения. Работе университета препятствовали проводимые реформы. Востоковедение приобретало прикладной характер и выводилось за пределы университета в созданные научные общества, институты, ячейки и т. д. Отношение властей к классическому исламоведению и исторической арабистике становилось все хуже и в 1928 г. Восточный факультет был закрыт.

Общество обследования и изучения Азербайджана (1923–1929)

Одним из основных центров научной работы в республике стало Общество обследования и изучения Азербайджана (1923–1929). Общество проводило огромную научно-исследовательскую работу по всем направлениям науки и жизни республики в целом, создав на базе секций и комиссий различные отрасли науки и культуры, сформировало молодые кадры научной интеллигенции из коренного населения. Общество с самого начала своей деятельности рассматривало себя как прообраз будущей Академии наук, оно объединило большинство бакинских ученых, старой интеллигенции, работавших в различных государственных и научных организациях и учреждениях республики.

Для проведения глубоких и целенаправленных исследований по конкретным областям знания при секциях Общества обследования и изучения Азербайджана (историко-этнографической, экономической и естественнонаучной, позже — тюркологической) были созданы комиссии и подкомиссии, а также ряд бюро. Общество развило и интенсивную издательскую деятельность, публикуя с 1925 г. «Известия Общества обследования и изучения Азербайджана», ставшие одним из самых важных научных изданий в республике в те годы.

В области общественных наук, исследуемых Обществом, важное значение имела разработка востоковедческих проблем. В октябре 1928 г. СНК республики принял решение об организации при Обществе Бюро Зарубежного Востока, которое ставило своей основной задачей всестороннее изучение близлежащих к Азербайджану стран Востока [ГААР, ф. 389, оп. 1, д. 30, л. 1, 2, 6; ф. 411, оп. 1, д. 1339, л. 3]. Бюро Зарубежного Востока вело повседневное исследование жизни отдельных стран, происходящей там политической борьбы, вопросов бытового и культурного строительства, проблем внутренней и внешней политики. При Бюро существовали турецкая, персидская, индийская, афганская, арабская секции, которые занимались изучением экономического, финансового, торгового, религиозного положения этих стран, развития научной мысли, национального движения, дорожного строительства, отношений между государствами, женского движения, вопросами истории, географии, этнологии, народного образования, прессы и печати [ГААР, ф. 389, оп. 1. д. 30, л. 1–5]. Бюро издавало информационные бюллетени по странам Востока, руководило отделами Востока всей местной прессы, снабжало их материалами и статьями, а также поддерживало тесную взаимосвязь с соответствующими отделами прессы всего СССР. Также организовывались научные экскурсии в соседние страны, осуществлялся книгообмен с различными обществами и организациями всего мира. При Бюро была создана фундаментальная библиотека по Востоку и выписывались все газеты и журналы мира, так или иначе связанные с Востоком. На заседаниях Бюро Зарубежного Востока Общества за 1928–1929 гг. были зачитаны различные доклады: П. К. Жузе — «О своих впечатлениях от поездки по странам зарубежного Востока (в Персию и Турцию)», Г. Султановым — «О современном положении Афганистана», проф. Ю. М. Бочаровым, руководителем кафедры печати Московского института журналистики, — «Международная выставка печати в Кельне», В. А. Гурко-Кряжиным — «Современное положение Афганистана», А. Букшпаном — «О событиях в Палестине» и др. [ГААР, ф. 389, оп. 1, д. 27, л. 4; ф. 389, оп. 1, д. 180, л. 11, 39, 74, 97, 144].

В этот же период здесь зародились и осуществлялись идеи перехода тюркоязычных народов с арабского на латинский алфавит. Инициатива латинизации алфавита была проявлена в Азербайджане, а затем в других тюркоязычных республиках и областях Советского Союза, а также в соседней Турции. Отдельные мероприятия по переходу на латинскую графику в Азербайджане были проведены еще в 1922 г.

Важной вехой культурной жизни тюркских народов явилось проведение в городе Баку Первого Всесоюзного тюркологического съезда по вопросу о реформировании арабского алфавита на латинской основе и другим историко-этнографическим проблемам тюркских народов. Съезд состоялся во Дворце тюркской культуры 26 февраля — 5 марта 1926 г. На Съезд из всех союзных тюркоязычных республик, областей страны приехал 131 делегат с решающим голосом. Кроме них собралось около 600 делегатов научной общественности республик и областей бывшего СССР [Багиров, Чобанзаде, 1936, с. 423–426]. О значимости Съезда свидетельствует список учреждений, проводивших его по Союзу: Академия наук СССР, Ассоциация востоковедения, Московский институт востоковедения им. Н. Нариманова, Казанский, Ташкентский, Бакинский, Ленинградский, Крымский университеты и др. [ГААР, ф. 389. оп. 1, д. 37, л. 4–5].

Хотя тюркологический съезд и назывался всесоюзным, по числу делегатов и проблемам, стоящим перед учеными, он, по существу, должен был называться международным. На нем, помимо русских востоковедов, присутствовали крупнейшие ученые востоковеды стран Ближнего и Среднего Востока и Западной Европы: Мехмет Фуад Кепрюлюзаде, Алибек Гусейнзаде, Сами Руфет, Неджиб Асим, Фуад Раиф, Бурсалы Мехмед Тахир-бей, Ферид Хуршуд, Шемседдин бей, Этхем бей (Турция), Теодор Менцель, Мут Гартман, Гизе, Пауль Витек, Вальтер Радебольд, В. Банг, Г. Якоб, Г. Штумме (Германия), Юлиус Мейсарош, Игнац Кунош, Ю. Немет, Б. Мункачи, М. Гортен (Венгрия), Меджид Солтанэ, Ибрагим Шабистари (Иран), Ж. Дени (Франция), Л. Бонелли (Италия), Сэтэлэ (Финляндия), Свен Гедин (Швеция). Было заслушано 40 докладов видных зарубежных и советских ученых-востоковедов, посвященных изучению истории, этнографии, тюркских языков, краеведческой работы, научной терминологии и орфографии, исторической литературы, изобразительного искусства тюркских народов. На съезде имели место резкие столкновения мнений по обсуждению принципиальных вопросов, касающихся путей культурного развития тюркских народов, а также создания единой письменности на основе латинской графики. Наряду с решением съезда о переводе письменности с арабского на латинскую графику и разработкой ряда важных языковых и историко-этнографических проблем, съезд сыграл важную роль в духовном объединении тюркских народов, заложил основу нового этапа в их культурном развитии [Керимова, 2016, с. 20].

Большое научно-историческое и культурное значение имело издание Обществом в 1926 г. труда выдающегося азербайджанского историка ХIХ в. А. А. Бакиханова «Гюлистан-и Ирам» на русском языке, а также работы Абдул-Латифа Эфенди «История шекинских ханов», летописи — «Гарабаг-наме» [Ализаде, Левиатов, 1947, с. 125], произведений Керим ага Фатеха «Краткая история шекинских ханов» и Хаджи Саида Абулгамида «Родословная шекинских ханов и их потомков». Членами исторической секции были переведены с французского книги востоковеда-ираниста профессора Копенгагенского университета А. Христенсена «Сасаниды» и «Коммунизм маздакидов», представляющие определенный интерес для изучения азербайджанского средневековья [Из истории развития науки и научных учреждений в Азербайджане… 1984, с. 37].

В конце 1920-х гг. в связи с началом «великого перелома», развития административной и командной систем организации науки и, особенно, идеологизацией научной деятельности Общество обследования и изучения Азербайджана прекратило свое существование.

Азербайджанский государственный научно-исследовательский институт (1929–1932)

9 октября 1929 г. постановлением АзЦИКа Общество обследования и изучения Азербайджана было реорганизовано в Азербайджанский государственный научно-исследовательский институт (АзГНИИ) [Наука и техника Советского Азербайджана… 1987 с. 45]. ЦИК республики утвердил Положение об АзГНИИ, в котором было отмечено, что «Азербайджанский государственный научно-исследовательский институт является высшим научным учреждением республики и состоит при АзЦИКе» [Мусабеков, 1929, с. 2]. На организованном заседании действительных членов АзГНИИ было создано семь отделений. При АзГНИИ действовало отделение истории Востока, которое состояло из четырех отделов: иранский (сюда входил и Афганистан), турецкий, арабских стран (Сирия, Палестина, Ирак, Тунис, Алжир, Северная Африка, Египет), советского Востока (финны, уйгуры, тюрки, татары, некоторые иранские народы). Перед созданным отделением выдвигалась задача всестороннего изучения на основе марксистско-ленинской методологии проблем колониального, полуколониального Ближнего и советского Востока [Şərif, 1930, s. 48–49].

Ученые АзГНИИ публиковали свои работы в сборниках, выпускаемых Институтом: «Ближний Восток», «Пути изучения Азербайджана» и «Азербайджанский научный фронт».

Научные достижения АзГНИИ распространялись далеко за пределы республики. Со многими научными учреждениями союзных республик и западных стран были установлены сотрудничество и обмен научными достижениями. Так, научные достижения Азербайджана вызывали интерес Прусской академии наук (Берлин), Брюссельской Академии наук, лейпцигского научного издательства “Verlag der Asia Major”, итальянского Института восточных языков, Общества обследования Азии, Тюркологического института и литературного факультета Стамбульского университета в Турции, а также АН СССР, Всеукраинской ассоциации востоковедческих наук, Азиатского музея АН СССР, Дальневосточного краевого научно-исследовательского института, Новочеркасского музея, Востоковедческой научной ассоциации СССР и многих других.

Были установлены контакты с председателем Французского Общества по изучению Азии проф. Сильвеном Леви и с учеными Национальной школы живых восточных языков в Париже. 28 ноября 1929 г. советник полномочного представительства Франции в СССР обратился с письмом, в котором говорилось: «Уважаемые товарищи, полученные нами труды вашего научного общества и журнал “Известия Общества обследования и изучения Азербайджана” пересланы нами через французский комитет научной связи с СССР председателю французского общества по изучению Азии проф. Сильвен Леви… Помимо общества изучения Азии имеется во Франции еще один центр по изучению Востока, а именно Национальная школа живых восточных языков. Оба этих научных центра охотно установят с Вашим Обществом связи для взаимного обмена информацией и материалами» [ГААР, ф. 387, оп. 1, д. 45, л. 11–12, 13, 18].

В целях лучшего использования зарубежного опыта и достижений мировой науки и техники в Азербайджан приглашались иностранные ученые и специалисты. Так, многие гости, приехавшие в Москву на празднование 200-летия Академии наук СССР, были приглашены и в другие города СССР, побывали они и в Баку. Среди них — крупные востоковеды: уже упомянутый М. Ф. Кепрюлюзаде (Турция), профессор Бомбейского университета санскритолог Дживаджи Джамшеджи Моди, директор Физического института в Калькутте профессор Раман, филолог Браганца Куна (Индия), профессор, тюрколог Теодор Менцель, Пауль Витек (Германия), председатель Французского общества по изучению Азии Сильвен Леви, Анри Перрен (Франция) и др. [Иоффе, 1975, с. 126–127].

Азербайджанское отделение Закавказского филиала АН СССР (1932-1935)

В мае 1934 г. Институт востоковедения АН СССР и Эрмитаж организовали сессию, посвященную 1000–летию величайшего персидского поэта Абдульгасыма Фирдоуси. В связи с широко отмечаемым юбилеем Фирдоуси в стране, Азербайджанским отделением Закавказского филиала АН СССР (АзОЗФАН) были переведены и изданы избранные поэмы поэта под общей редакцией Р. Ахундова. АзОЗФАН отмечал юбилей Фирдоуси организацией выставки лучших образцов персидской литературы и искусства, устройством торжественного собрания, докладами во Дворце тюркской культуры [Rəfili, s. 49].

Историками АзОЗФАНа в тот период особое внимание уделялось сбору и публикации материалов по истории Азербайджана. В этих целях проводилась работа по изучению и переводу трудов античных, арабских, персидских, грузинских, русских, западноевропейских и азербайджанских историков, географов, путешественников об Азербайджане, выявлялись архивные материалы по отдельным вопросам истории республики. Профессором П.К. Жузе был подготовлен к изданию «Географический словарь» арабского географа XIII столетия Якута аль Хамави с русским переводом; подготовлены к изданию материалы из архивов Азербайджана, Грузии, Ленинграда, Москвы по докапиталистической нефтяной промышленности в Азербайджане (до 70–х годов XIX в.) и архивные материалы, характеризующие феодальные отношения в Азербайджане в XIX в. [АЦННПНАНА, ф.3, оп.1, д.129, л.16].

Азербайджанский филиал АН СССР (1935–1945)

По постановлению Президиума АН СССР от 25 октября 1935 г. на базе Сектора истории был организован Институт истории, археологии и этнографии Азербайджанского филиала АН СССР (АзФАН) директором, которого был назначен академик И. И. Мещанинов [АЦННП НАНА, ф. 3, оп. 1, д. 129, л. 72]. Создание института стало важным шагом в деле изучения не только истории Азербайджана, но и в области изучения истории сопредельных стран.

Одной из главных работ Института словарей АзФАН был перевод словаря Махмуда Кашгарского «Диван лугат ат-турк». Первым им занялся Халид Саид Ходжаев — талантливый тюрколог, впервые в СССР осуществивший в сентябре 1935 г. перевод и комментарий этого лингвистического словаря XI в. Труд объемом приблизительно 70–80 п. л. был подготовлен к изданию в апреле 1937 г. А 4 июня 1937 г. Х. С. Ходжаев был арестован органами НКВД республики. Вместе с другими его работами был уничтожен и перевод его словаря [Ашнин, 2002, с. 120].

Президиум АзФАН организовал в 1939 г. группу по составлению научно-критического текста произведений Низами Гянджеви, в которую вошли Е. Э. Бертельс, А. Ализаде, А. Алескерзаде, Ф. Бабаев, Л. Хетагуров, О. Смирнов и ученые Института литературы и языка им. Низами АзФАН. При активном содействии коллег из Института востоковедения АН СССР коллективом научных сотрудников института были подготовлены подстрочные и поэтические переводы произведений Низами Гянджеви. Также было подготовлено к печати юбилейное академическое издание произведений Низами в шести томах [НАИИ НАНА, ф. 1, оп. 18, д. 8370, л. 124].

При ближайшем участии чл.- корр. АН СССР проф. Е. Э. Бертельса, возглавившего группу, институт, на основе известных всему научному миру древнейших рукописей произведений Низами, составил научно-критический текст «Хамсэ» («Пятерицы») Низами, который явился первой в мире значительной и наиболее полной версией текста. В 1940 г. Е. Э. Бертельс опубликовал книгу «Великий азербайджанский поэт Низами. Эпоха — Жизнь — Творчество». Согласно Е. Э. Бертельсу, к 1948 г. «в СССР была создана новая наука — низамиведение, а работы, написанные о Низами за последнее десятилетие, во много раз превосходят то, что Западная Европа смогла написать за полтора века». В 1948 г. А. Ализаде и Е. Э. Бертельс за научно-критический текст произведения Низами Гянджеви «Шарафнамэ» получили Государственную премию СССР [Дадашзаде, 1942, с. 62; Azərbaycan şərqşünaslıq elminin banisi akademik Əbdülkərim Əlizadə… 2005, s. 99].

Академик А. Е. Крымский по договоренности с АзФАН работал над монографией «Низами и его современники». Окончив работу, он переслал ее в Баку. Но начавшаяся Великая Отечественная война в 1941 г. помешала осуществлению юбилейных мероприятий. Естественно, задержалось и издание монографии А. М. Крымского.

Собрание рукописей Института литературы и языка им. Низами АзФАН является богатейшим среди мировых рукописных фондов в части сбора и хранения оригинальных рукописей азербайджанских писателей и поэтов. Рукописное собрание института составлялось на основе коллекций библиотеки Азербайджанского педагогического института, АзФАН и Государственного музея, и регулярно обогащалось материалами, собранными АзФАН по районам Азербайджана. Кроме того, институтом были выписаны фотокопии материалов по азербайджанской литературе и культуре из мировых собраний рукописей Великобритании, Франции и других стран Европы, а также из ленинградских рукописных собраний. В начале 1940-х гг. отдел рукописей Института литературы и языка им. Низами располагал более 10 тыс. восточных рукописей [Дадашзаде, 1942, с. 62]. После создания АН Азербайджана отдел рукописей Института литературы им. Низами был реорганизован в самостоятельное научное учреждение — Республиканский рукописный фонд АН республики (в дальнейшем — Институт рукописей НАНА).

В Азербайджанский филиал АН СССР (АзФАН) в Институт истории был приглашен упомянутый выше арабист П. К. Жузе в 1938 г., где стал работать старшим научным сотрудником. В последние годы жизни он по поручению Азгосмузея и Азербайджанского филиала АН СССР сосредоточил усилия на переводах и издании важнейших источников по истории Азербайджана периода арабского завоевания. Большим достижением ученого является осуществление переводов рукописных арабских источников историков и географов ал-Йакуби «История», ат-Табари «Сведения об Азербайджане и Армении», ал-Баладзури «Книга завоевания стран», Йакута ал-Хамави «Му’джам ал-булдан» (алфавитный перечень стран), Ибн ал-Асира «Тарих ал-Камил» («Полного свода истории»), Ибн Мискавейха, Мухаммада ан-Насави «Биография султана Джелал ад-Дина Манкбурны» и др.

Среди важнейших исследований П. К. Жузе — труды по истории Азербайджана периода арабского завоевания. Таковыми являются «Азербайджан под властью арабов VII–IX вв.», «Папак и папакизм (К истории коммунистического движения в Азербайджане в IX в. по Р. Х.)», «Появление на исторической сцене тюркской нации», «К вопросу о научной терминологии у современных арабов», «К выяснению значения слова «Тат», «Мутагаллибы в Закавказье в IX–X вв.», «К истории феодализма в Закавказье», «Расселение арабских племен по Закавказью и дальнейшая их судьба», «Мазъядиты-шейбаниты в Азербайджане. Историко-биографический очерк», «Материалы по эпохе Низами (арабские авторы) из книги Мухаммеда Насеви «Биография султана Джалаладдина Мангуберта», «Арабские племена в Закавказье», «Религиозная идеология населения Азербайджана до начала ХIХ в.». В статье «Диван лугати турки» (1926) он впервые упоминает о cловаре Махмуда Кашгари. Ему принадлежит перевод анонимного арабского источника, посвященного описанию военных столкновений войск Джаро-Белоканского союза со своими противниками — «Хроника войн Джара в ХVIII столетии» (редактором книги был В. Хулуфлу, а автором комментариев — Е. А. Пахомов) [Керимова, 2014, с. 46].

Наследие ученого является ярким свидетельством формирования классического востоковедения в Азербайджане, которое в середине ХХ в. представляло взаимосвязанное комплексное гуманитарное университетское образование и академическую науку о Востоке. Медиевистика Азербайджана обязана П. К. Жузе постановкой проблемы по изучению процессов расселения арабских племен в Закавказье, складывания феодальных отношений, а также переводу на русский язык важных арабских источников по истории средневекового Азербайджана.

Востоковедение в послевоенные годы. Деятельность Азгосуниверситета, Института Востоковедения Академии наук Азербайджана, новый этап

Исследовательская работа в сфере востоковедения оживилась с начала 1950-х гг. Она осуществлялась в Институте истории Академии наук Азербайджанской ССР, где имелся специальный отдел истории стран зарубежного Востока, в Институте литературы и языка им. Низами, в секторах экономики и философии, в Рукописном фонде Академии наук Азербайджанской ССР, на факультете востоковедения Азгосуниверситета им. С. М. Кирова, в других научных учреждениях и вузах республики.

В этот период философы Азербайджана также издали ряд работ по истории философской и общественно-политической мысли стран Ближнего и Среднего Востока. В их числе монографии акад. А. О. Маковельского о маздакизме, проф. А. К. Закуева о философском учении ан-Наззама, о психологических воззрениях Насреддина Туси, о философских воззрениях Бахманйара, о социологических воззрениях Ибн Халдуна, о сущности и происхождении суфизма, о психологических воззрениях Ибн Сины.

Плодотворная работа по изучению литератур и языков народов Востока осуществлялась факультетом востоковедения Азгосуниверситета. Опубликованы были учебник персидского языка для I и II курсов вузов, учебное пособие по каллиграфии, учебник персидского языка для средних школ, труды факультета, ряд статей в «Ученых записках» университета.

В 1954 г. при Институте истории АН Азербайджанской ССР был создан Отдел истории стран зарубежного Востока. В 1958 г. решением Совета Министров Республики на базе соответствующих отделов и групп, действующих в различных общественных институтах АН Азербайджанской ССР, был сформирован Институт востоковедения (называвшийся с 1967 по 1984 г. Институтом народов Ближнего и Среднего Востока). Соответственно Институт востоковедения был создан в составе четырех отделов: Ирана, Турции, арабских стран, публикации источников [НАИИ НАНА, ф. 6, оп. 2, 199, л. 84]. С этого периода начался качественно новый этап развития востоковедения в Азербайджане: были определены основные направления исследований, а также географический ареал исследуемой тематики. Институт востоковедения — это признанный центр азербайджанской ориенталистики, где работают высококвалифицированные научные кадры, проводятся интересные научные исследования. Главной задачей Института стало тщательное изучение и анализ закономерностей и особенностей исторического, общественно-политического, экономического и культурного развития стран Ближнего и Среднего Востока.

Значительно активизировал свою деятельность и факультет востоковедения Азгосуниверситета. В дополнение к существующим иранскому и турецкому отделениям на факультете в 1957 г. было открыто арабское отделение, первый выпуск которого состоялся в 1963 г. Институт востоковедения Академии наук Азербайджанской ССР и факультет востоковедения Азгосуниверситета поддерживал тесную связь с востоковедческими учреждениями Закавказья, с Институтом народов Азии Академии наук СССР. Темы научных исследований при составлении тематического плана согласовывались с соответствующими отделами Института народов Азии.

Востоковеды республики принимали активное участие во всесоюзных и международных востоковедческих форумах. Их доклады прозвучали на I Всесоюзной научной конференций востоковедов в Ташкенте, Объединенной сессии республик Закавказья (1957 г.), Всесоюзной научной конференции арабистов в Ленинграде в 1960 г., Всесоюзной научной сессии по иранской филологии (1961 г.). Сотрудники Института востоковедения также выступили с докладами и научными сообщениями на II Всесоюзной конференции арабистов в Ленинграде (1962 г.). Доклады азербайджанских ученых были представлены на XXIV (Мюнхен, 1957 г.) и XXV (Москва, 1960 г.) Международных конгрессах востоковедов. В 1961 г. академик А. Ализаде выступил с докладом на VI конгрессе Турецкого исторического общества (Анкара). Активно участвовали ученые республики также в работе Всесоюзной конференции по иранской филологии, состоявшейся в июле 1963 г. в Баку.

По мере роста высокопрофессиональных кадров и научного потенциала тематика востоковедения обогатилась и расширилась. Основное внимание коллектива было направлено на комплексное исследование актуальных проблем истории, экономики, общественно-политической мысли и филологии стран Ближнего и Среднего Востока, а также на исследование и публикацию письменных памятников народов Востока. Одновременно в Институте осуществлялись исследования и перевод арабоязычных и персоязычных памятников азербайджанских авторов. До обретения Азербайджаном независимости востоковедческая наука республики развивалась как составная часть советского востоковедения. Так, тематика проводимых Институтом исследований, в частности, ряд тем, связанных с общественно-политическими и идеологическими проблемами стран современного Востока, изучалась в соответствии с требованиями доминирующей в то время марксистской идеологии, что служило проведению в жизнь политики Советского Союза на Востоке. При этом тесная связь с ведущими востоковедными центрами бывшего Союза, обмен научным опытом, возможность получения научных и научно-информационных сведений способствовало развитию науки. Не случайно азербайджанское востоковедение в 70–80-х гг. прошлого столетия занимало одно из ведущих мест в Союзе, а специалисты в этой области заслуженно обрели мировую славу. Видные азербайджанские ученые-востоковеды академики Абдулкерим Ализаде, Зия Буниятов, Алисохбат Сумбатзаде, Гамид Араслы, Наиля Велиханлы, член-корреспондент Беюкага Гусейнов, профессоры Рустам Алиев, Акрам Джафар, Мубариз Ализаде, Аида Имангулиева, Рауф Сеидов, Шовкет Тагиева и многие другие обрели всемирную известность.

В этот период расширяются исследования в области иранистики. В ряде работ исследуются аграрные отношения, социально-политические процессы в Иране, анализируются социальные пласты иранского общества конца XIX–начала ХХ в., зарождение рабочего движения и политических организаций, актуальные проблемы взаимоотношений Ирана с соседними восточными государствами, экономическое развитие и правовая система Ирана.

В трудах ученых-тюркологов Азербайджана особое внимание уделялось изучению актуальных проблем социально-политического развития Турции в новое и в новейшее время, а также важным аспектам социально-политического и культурного развития страны в XIX–XX вв. В этих произведениях важное место занимают вопросы государственного устройства и правовой системы в Турции, темы зарождения и развития движения младотурков, социально-экономического и политического положения Турции в период Первой Мировой войны, проблемы отношений Турции с Советским Союзом, просветительской и общественной мысли Турции, государственного капитализма в Турции и пр.

Основоположником школы арабской медиевистики в республике явился акад. З. М. Буниятов. Его труды посвящены исследованию истории Азербайджана и стран Ближнего Востока периода Халифата и позднего средневековья 2. В 60–80-е гг. ХХ в. появляется ряд работ, связанных с изучением различных исламских течений на Арабском Востоке, народных движений в период Халифата и общественно-политической ситуации в странах, образовавшихся в результате распада государства Аббасидов. В произведениях акад. Наили Велиханлы и др. подробно исследуются вопросы зарождения и распространения ислама, восстаний в Аббасидском Халифате, изучаются труды арабских географов-путешественников, содержащие сведения об Азербайджане.

На азербайджанский язык были переведены такие произведения, как «Калила и Димна», поэма Амира Хосрова Дехлеви «Хосров и Ширин», рубаи Омара Хайяма, произведения Саади «Бустан» и «Гюлистан», газели Хафиза, «Юсуф и Зулейха» Джами, а также «Джами ат-таварих» Рашид ад-Дина, «Дастур ал-катиб фи тайин ал-маратиб» Нахчивани и др.

Азербайджанскими учеными были достигнуты значительные успехи в сфере изучения лингвистики народов Ближнего Востока. Были проведены важнейшие по научной значимости исследования лексики, лексикографии, фонетики, морфологии и синтаксиса арабского, турецкого и персидского языков, подготовлены к печати дидактическая литература средних веков и комментарии к ней.

Наряду с Институтом Востоковедения НАН Азербайджана масштабные исследования в области арабской, персидской и турецкой филологии велись и на факультете востоковедения Бакинского государственного университета. В организации обучения, в подготовке кадров, в достижении успехов в области арабистики, иранистики и тюркологии на факультете востоковедения огромные заслуги принадлежали А. Дж. Мамедову, М. А. Ализаде, Р. С. Султанову, Р. А. Рустамову, Г. Ш. Махмудову, М. Р. Махмудову, Ю. З. Ширвани и др.

Заключение

В 1991 г., в связи с восстановлением национальной независимости и образованием Азербайджанской Республики, перед Институтом открылись большие горизонты и появились новые задачи, коренным образом изменились цели и проблематика проводимых научных исследований. В 1998 г. Институту востоковедения было присвоено имя академика З. М. Буниятова.

Сотрудники Института представляли азербайджанское востоковедение на многих международных конгрессах, конференциях и симпозиумах. В настоящее время Институт имеет тесные научные контакты с такими странами как Турция, Россия, Германия, Голландия, Иран, Объединенные Арабские Эмираты, Арабская Республика Египет и др. Институт является также координатором по Азербайджану Международного института исследований по Центральной Азии при ЮНЕСКО.

Для Азербайджанской Республики, самостоятельно определяющей свою зарубежную политику, расширение экономических, политических и культурных связей на сегодняшний день является крайне важной проблемой. Учитывая зарубежную стратегию Азербайджана, изучение общественно-политического и экономического положения стран Ближнего и Среднего Востока представляет собой серьезную необходимость.

Сокращения / Аbbreviations

АБГУ  Архив Бакинского государственного университета.

АзГНИИ — Азербайджанский государственный научно-исследовательский институт.

АзОЗФАН — Азербайджанское отделение Закавказского филиала АН СССР.

АзФАН — Азербайджанский филиал Академии наук.

АЦННП НАНА  Архив Центра научного наследия Президиума НАНА.

ГААР  Государственный архив Азербайджанской Республики.

НАИИ НАНА  Научный архив Института истории НАНА.

НАНА  Национальная академия наук Азербайджана.

 

1. В 1921 г. был организован в Москве Коммунистический университет трудящихся Востока (КУТВ), программа которого предусматривала «изучение экономики, структуры общественных и революционных движений как в автономных и независимых советских республиках, так и в зарубежных азиатских странах». В 1921 г. был создан Московский институт востоковедения, а в том же году в Ленинграде – Институт яфетических языков, в 1932 г. переименованный в Институт языка и мышления. В 1930 г. организация востоковедных исследований в СССР претерпела серьезные изменения. В мае того же года «по решению ВЦИК Азиатский музей был объединен с Коллегией востоковедов, Институтом буддийской культуры и Тюркологическим кабинетом в рамках Института востоковедения Академии наук СССР» [История Института востоковедения… [б. д.]].

2. В его монографии «Азербайджан в VII–IX вв.» (Баку, 1989) история Азербайджана исследуется как на основе письменных памятников периода раннего средневековья, так и на основе богатого археологического и нумизматического материала. Другой его труд «Азербайджанское Государство Атабеков (1136–1225)» (Баку, 1985), охватывающий историю Азербайджана и соседних с ним государств на протяжении двух веков, в 1980 г. был удостоен Государственной премии Азербайджанской ССР.

Bibliography:
  1. Alizade A. A., Leviatov V. N. Historical Science in the Azerbaijan SSR (On the 30th Anniversary of the Great October Socialist Revolution). News of the Academy of Sciences of the Azerbaijan SSR. 1947. No. 10, pp. 136–140 (in Russian)
  2. Alizade Z. A. Development of higher historical education and training of historians in the Azerbaijan SSR (1920–1941). Baku: Şərq-Qərb, 2011 (in Russian)
  3. Archive of the Baku State University (ABGU). Fund 1. Case 18. Inv. 54. P. 1–2 (in Russian)
  4. Archive of the Scientific Heritage Center of the Presidium of ANAS (ATSNP NANA). Fund 3. Case 1. Inv. 129. P. 16, 72 (in Russian)
  5. Atakishiyev A. M. History of Azerbaijan State University. Baku: Izdatel’stvo AGU. 1989 (in Russian)
  6. Ashnin F. D. Khalid Said Khodjaev. East. (Oriens). 2002. No. 3, pp. 118–126 (in Russian)
  7. Bagirov G., Chobanzade B. Language construction in the ASSR. Science of the ASSR for 15 years. Proceedings of the Azerbaijan Branch of the Academy of Sciences of the USSR. Baku, 1936. No. 30. (in Russian)
  8. Bulanova O. How it was: The First Congress of the Peoples of the East in Baku (1920) (in Russian)
  9. Volkhonsky M. A. Soviet power and Russian oriental studies: Creation of the Moscow Institute of Oriental Studies. 1917–1921. Central Eurasia. Caucasus in the past and present (society, politics, economy, culture). 2019. No. 1 (3), pp. 325–342 (in Russian)
  10. Oriental studies in Russia (in Russian)
  11. Oriental studies (in Russian)
  12. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund. 1640. Case 1. Inv. 27. P. 173 (in Russian)
  13. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 1640. Case 1. Inv. 40a. P. 4 (in Russian)
  14. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 387. Case 1. Inv. 45. P. 11–12, 13, 18 (in Russian)
  15. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 389. Case 1. Inv. 27. P. 4 (in Russian)
  16. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 389. Case 1. Inv. 30. P. 1–5 (in Russian)
  17. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 389. Case 1. Inv. 30. P. 1, 2, 6 (in Russian)
  18. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 389. Case 1. Inv. 37. P. 4–5 (in Russian)
  19. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 389. Case 1. Inv. 180. P. 11, 39, 74, 97, 144 (in Russian)
  20. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 411. Case 1. Inv. 1339. P. 3 (in Russian)
  21. State Archive of the Republic of Azerbaijan (GAAR). Fund 57. Case 1. Inv. 174. P. 88, 94 (in Russian)
  22. Dadashzade M. A. Institute of Literature and Language. Nizami. Proceedings of the Azerbaijan Branch of the Academy of Sciences of the USSR. Baku. 1942. No. 11. (in Russian)
  23. From the history of the development of science and scientific institutions in Azerbaijan (1921–1945). Azerbaijan Archives, 1984. No. 1. (in Russian)
  24. Institute of Oriental Studies named after acad. Z. M. Buniyatov of the National Academy of Sciences of Azerbaijan (in Russian)
  25. Ioffe A. E. International relations of Soviet science, technology and culture. 1917–1932. Moscow: Nauka, 1975 (in Russian)
  26. Ismailov E. The history of the “great terror” in Azerbaijan. Moscow: Politicheskaya encyclopedia, 2015 (in Russian)
  27. History of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences
  28. Kerimova T. The Baku period in the life and scientific work of Panteleimon Krestovich Zhuze. Modern scientific life in Russia. Moscow, 2014. No. 1, pp. 85–92 (in Russian)
  29. Kerimova T. From the history of the National Academy of Sciences of Azerbaijan. Baku: Takhsil, 2005 (in Russian)
  30. Kerimova T. Congress that united the Turkic world (dedicated to the 90th anniversary of the First All-Union Turkological Congress). Proceedings of the National Academy of Sciences of Azerbaijan. Social Sciences Series. Baku, 2016. No. 3, pp. 20–34 (in Russian)
  31. Kerimova T. Repressed science of Azerbaijan (30s of the XX century). Azərbaycan Tarixi Muzeyi-2005. Bakı, 2005, pp. 326–342 (in Russian)
  32. Makovelsky A. O. Azerbaijan State University Lenin. First decade. 1919–1929. Baku: Izdatel’stvo AGU, 1930 (in Russian)
  33. Musabekov G. Greetings to the scientific center of Azerbaijan! A new achievement on the cultural front. Bakinskiy rabochiy. 1929. October 22 (in Russian)
  34. Science and technology of Soviet Azerbaijan. Chronicle of the most important events (1920–1987). Under. ed. acad. T. N. Shakhtakhtinsky and others. Baku: Elm, 1987. (in Russian)
  35. Scientific Archive of the Institute of History of the National Academy of Sciences of Azerbaijan (NAII NANA). Fund 1. Case 18, Inv. 8370. P. 124 (in Russian)
  36. Scientific Archive of the Institute of History of the National Academy of Sciences of Azerbaijan (NAII NANA). Fund 6. Case 2. Inv. 199. P. 84 (in Russian)
  37. First All-Union Turkological Congress. February 26 — March 6, 1926. Verbatim record. Baku: Bakinskiy Rabochiy, 1926 (in Russian)
  38. Shastitko P. M. Oriental studies in Russia (in Russian)
  39. Academician Abdulkarim Alizadeh, the founder of Azerbaijani oriental studies (documents, letters, memories). Ed. prof. Y. M. Yagubov. Baku: Elm, 2005, p. 99 (in Azerbaijani)
  40. Rafili M. Shahnameh (1000th anniversary of Ferdowsi’s birth). Revolution and culture. Baku, 1934. No. 9–10 (in Azerbaijani)
  41. Sharif Ab. A large scientific center in Azerbaijan. Revolution and culture. Baku, 1930. No. 2–3, pp. 48–49 (in Azerbaijani)
For citations: Керимова-Коджаева Т.С. Становление востоковедных исследований в Азербайджане: история, традиции, школы (XIX–XX вв.). Ориенталистика. 2023; т. 6, 1: 97-117